El archivo del desván de Miguel

Archivo blog de Sueras

Acerca de – About

This is the archive of José Miguel Macián Pallarés Loft in Sueras (Spain).

In my house in Sueras, where we have our habitat in what was the attic and, although the house is large, this is where we live. But it was the loft, the place where we kept, everything we had already used or were going to take, but it was nice place to us. In this blog there will be things like that. Old photos and history, pictures of flowers, but only the best, or what you liked on Facebook, just like the stories. Sometimes you will not understand why I have made an article, but I will try to explain it, you see it, since they where my feelings, which do not have to coincide with yours. On this page I will continue to give my opinion day by day. Greetings to all and thank you very much.

No me canso de daros las gracias, porque eso me da alas, para seguir dando a conocer nuestras costumbres, nuestra historia, nuestra gente de un pueblo pequeño, que hay que agrandar mucho el mapa, para poderlo ver, pero que ha tenido gente de mucha valía, tanto locales como forasteros y que, gracias a unos pocos, seguirá estando en el mapa, aunque físicamente sea tan pequeño.

I will always thank you, because that make me keep wanting to show you our traditions, our history, our people from a small town, which has to enlarge the map, to make it able to be seen, but the village has had a loy of remarcable people, both locals and outsiders and that, thanks to a few, will remain on the map, although been physically so small.

Musicalmente ha sido un pueblo muy prolífico: Banda señera en las fiestas de los pueblos de las Comarcas vecinas, que animaban las fiestas de los mismos no solo con pasacalles, sino con misas cantadas, bailes, representaciones además rondalla y, como el de la foto, Conjuntos musicales.

Regarding music it has been a very prolific town: its band has been part of the celebrations of neighboring towns, that cheered up them, not only with passacalles, but with sung masses, dances, shows also rondalla and, like the one of the photo, musical ensembles.

Hoy tocaba hablar no solo de los músicos sino, además de artistas, pero me ha sido imposible terminar el artículo, y, para muestra un botón. De esa clase de música trata el mismo y de artistas, a los que acompañábamos en sus actuaciones.

Today I want it to talk not only about musicians but also artists, but I could not finish the article. Of that kind of music it treats the same and the artists, whom we accompanied in their performances.

Google me aconseja incluir lo siguiente: (por ellos y por mi, autores de este blog y su contenido)

Todos los elementos de este sitio web, contenido, códigos, fuente, forma, diseño, imágenes, marcas, logotipos, selección, ordenación y presentación de sus contenidos se encuentran protegidos por los derechos de la propiedad intelectual e industrial.

En ningún caso, el acceso al sitio web implica la renuncia, transmisión o cesión total o parcial de los derechos otorgados por la legislación sobre los derechos de la propiedad.

Independientemente de la finalidad para la que fueran destinados, la reproducción total o parcial, uso, explotación, distribución y comercialización, requiere en todo caso de la autorización escrita previa por parte de José Miguel Macián Pallarés.  Cualquier uso no autorizado previamente por parte de José Miguel Macián Pallarés será considerado un incumplimiento grave de los derechos de propiedad intelectual o industrial del autor. 

Sin perjuicio de lo dispuesto anteriormente, determinados contenidos de este sito web pertenecen a sus respectivos autores y son utilizados en este sitio web por su cesión, autorización o licencia a favor de José Miguel Macián Pallarés.

El usuario del sitio web, se obliga a utilizar los contenidos de forma diligente, correcta y lícita, y se compromete de abstenerse de suprimir, eludir o manipular cualquier dispositivo o sistema de seguridad de los derechos de José Miguel Macián Pallarés.”

Anuncios